Ceea ce sindicatele numit coordinativ și subordinative și să aducă cât mai multe exemple posibil -

Prin valoare sindicatele sunt împărțite în categorii:

A) o co - slozhnosochinonnogo membri asociați ai uniforme și fraze simple compuse oferă:

conectarea (compuși au valoare). si da (adica u). nu - nu, și - și nu numai -, ci, de asemenea, ca - și, de asemenea, precum:






N-am venit, și el nu a venit; N-am venit, el nu a venit; Nu numai că nu am venit, dar el nu a venit; Nici eu nu am venit, și nici nu este nu vine;

adversativ (au o valoare contrastante) - o, dar, pe de altă parte, da (adica, dar). Cu toate acestea (dar în valoare), și altele.
El nu a făcut-o și o voi face; El a vorbit încet, dar calm; El a vorbit încet, dar calm; El a vorbit încet, dar în liniște.

divizare (diviziune au o valoare) - sau, sau, ea - nu fie - - nu este sau nu și altele.
Sau ploaia cade sau zăpadă revarsă; Ploaia vine, presărare de zăpadă; Nu că ploaia vine, nu stropește zăpadă;

B) subordonare - conectează propoziții simple compuse slozhnopodchinonnogo oferte:







timp (indică ora) - când, până când, abia, abia o singură dată și altele.
Când ne-am întors, era întuneric; De îndată ce ne-am întors, a început să ploaie;

motive (indică motivul) - pentru că, pentru că, pentru că, deoarece, etc.
Am stat acasă, pentru că a început să ploaie; Am stat acasă, pentru că a început să ploaie;

țintă (indicați spre țintă) - la (a). la, la, și altele.
A trebuit să se grăbească, astfel încât să nu fie târziu pentru cină;

Contingentă (indica starea) - în cazul în care, timp si altele.
Dacă nu doriți să fie târziu, face grabă; Doar nu vrea să fie târziu, face grabă;

concesiv (punctul contradicției de un eveniment la altul) - deși; în ciuda faptului că; deși al.
În timp ce era încă întuneric, strada era aglomerat; Lăsați vremea este caldă, puteți prinde încă o răceală;

comparativele (indicați comparație) - ca și în cazul în care ca, exact ca și în cazul în care (în sensul ca și cum), și altele.
Bird tipa îndelung, ca și cum ar plânge;

investigații (punctul efectului) - astfel:
În tren am fost cu întârziere, așa că a trebuit să-și petreacă noaptea la stația;

izjasnitelnyh (indică ceea ce spun ei) - că, în cazul în care, și altele.
Am știut că nu va veni la timp; Se spune că el a fost de gând să părăsească satul; Vreau ca el să rămână acasă.