Nume Julia - originea, sensul și popularitatea numelui Julia
Nume personal Julia contrar Yailyu
Există mai multe traduceri pentru numele de Julia:
2. numele slav derivat din verbul de a juca în sus sensul de „viclenie, agitat“. forme perimate - Julius.
3 este format din Dr.-greacă (ἴουλος) [íoulos] „mai întâi în jos pe fața lui, cercel“
4. Turcă (HüLya) - „visare, vise, vise
Instrumente financiare derivate: Julie, Julie, Dzhulita, Giulini, Julie, Julie, Dzhulka, Dzhulichka, Julie, Juliette, Julius, Lola, Lulu, Julia, Julia, Yule, Yulyusya, Julia, Yulik, Yulyasha, Yulyashka, Yulok, Yusya, Yulika, Yulichka, Yulin, Julian, Julianna, Yulechka, Yulek, Yulyasya, Iulia.
De admin: atât de multe forme. Dificultatea în scris al Institutului. limbi. O combinație rară de trei vocale în cele patru litere ale numelui de ceea ce sună ușor. Numele va fi întotdeauna populare și la modă.
Sf. Mucenic Julia sa născut în Cartagina într-o familie creștină. Fata, ea a fost capturat de catre persi. Ea a fost luată în Siria și vândută în sclavie. Împlinind porunca creștină sfântă Julia a servit fidel stăpânul său, el însuși păstrat curat, observat postește și sa rugat mult la Dumnezeu.
Nici un maestru aranjamente păgân nu a putut convinge să-i idolatrie. După ce proprietarul bunurilor sa dus la Galia și a luat cu Julius. În cazul în care calea navei a aterizat pe insula Corsica, proprietarul a decis să participe la un festival păgân și Julius a rămas pe navă. Corsicanii adăpate comerciant și vinul lui tovarăși, și atunci când au fost adormit, și a furat nava Julia. Sfânt, nu sa temut recunosc că ea a fost un creștin, și păgânii ei aiurit răstignite pe cruce.
La moartea îngerului Mucenic al Domnului a spus calugarilor manastirii, situat pe insula vecină. Călugării au luat trupul și îngropat sfântul în biserica mănăstirii.
În jurul 763, moaștele sfântului martir Julia au fost transferați la mănăstirea orașului Breschii.
oaspeți | 01/11/17 - 16:28
Numele meu este Julia. Sunt pe deplin până la numele său - Sunt roșu și creț. Cu toate acestea, nu am nici o soartă ușoară a avut până de curând. Am fost adus din copilărie în orfelinate. Mai întâi am fost în casa lui Mica, apoi, în V.-I. un orfelinat după Maloistokskom lui. În casa ultimii copii am trăit cel mai bun. Acolo am găsit pe soțul ei în viitor, dragostea vieții sale. Părinții mei, nu am putut găsi. Poate că unii oameni au dreptate în a spune că acesta este numele de situația dificilă. Și despre prevalența numele meu este discutabil. Printre contemporanii mei Julius biți.
Un comentariu nou | răspuns
Ginger Princess | 11/06/16 - 22:58
Și așa. Sub acest nume de fapt, am crescut - părinții mei pe nume Juliet (și fratele geamăn Romeo), dar a decis că ar fi o Julia mai scurt. La locul de joacă, la grădiniță, școală, clinica nimeni nu a putut fi convins:
„Da, este Julia te!“ - au afirmat. Desigur, părinții nu le place teribil). Dar m-am obișnuit - Julia și Julia. Nimic de genul asta. A răspuns la „Julia“ este mai bun decât „Julie“ (deși, în „Red“, totul este mai bine). Fratele meu chiar și așa rusificați. Acum locuiesc în Belgia, apoi am făcut-o pe Julia, bine, nimic. frate romi sunat, dar nu a lipi la 20 de ani a fost cu părul roșu și are un părul roșu)
Un comentariu nou | răspuns
oaspeți | 21/04/13 - 06:21
Numele este foarte subtil. Cu întrebări de valoare. Deci, numit în Roma antică, femeile din familia glorioasa a lui Julian, în cazul în care aceasta înseamnă „buclat“, pur și simplu nu în latină sau în limba greacă)) Cuvântul poate fi de origine etrumynskogo sau feniciană. Pro: Julia optimist și de multe ori au o șansă bună în viață. Contra: IMHO, frumusețea principală a acestui nume în combinație „th“ „L“ moale și „I“. Dacă numele este pronunțat ca Julie sau Julie - a pierde farmecul, devenind comun.
Un comentariu nou | răspuns
oaspeți | 17/04/13 - 19:33
buclat crispus Latină și pufos va crinitus, greacă # 954; # 945; # 964; # 963; # 945; # 961; # 972; # 962; -kudryavaya și # 967; # 957; # 959; # 965; # 948; # 969; # 964; # 972; # 962; - pufos. Preoți în general stăpânii de falsificare de valori, cum ar fi Maria în „Madame“ a fost transferat. Ar trebui să fie „recunoscători“ pentru distrugerea bisericilor, nume ancestrale.
Un comentariu nou | răspuns