Limba greacă derivă din română
Timp de cincizeci de ani, Dmitri Iraklidis, greacă traducător, a fost un nou dicționar etimologic al limbii române, care este diferit tratează originea limbilor europene. El susține că, în majoritatea cuvintelor grecești provin din limbile română și germană.
Cine poate spune cu încredere deplină că el știe adevărul? Poți? Personal, nu voi lua responsabilitatea de cel puțin orice chestiune să afirme: „judecata Mea este adevărată“
Ai vorbit vreodată cu un om de știință? Dacă „da“, atunci știi că după ce a petrecut o experiență de studiu pune, confirmând toate dovezile expuse imaginabile si inimaginabile spun despre subiectul cercetării științifice cu încredere la 99,9% și niciodată - 100%.
Alaltăieri biroul nostru a fost vizitat de un bărbat în vârstă, un traducător, Dmitri Iraklidis. El a venit să vorbească despre cercetările sale. Trebuie să spun, este ma șocat.
interpret oaspetele nostru a lucrat timp de 50 de ani. Șase limbi sunt indicate pe cartea sa de afaceri, care deține dl Iraklidis - engleză, franceză, germană, spaniolă, italiană și română.
Toți cei care a mers la școală, amintiți-vă că cei doi educatori slave Kiril I Mefody pe baza alfabetului grecesc a creat alfabetul slav. Din limba slavona veche a venit drevnerumynsky, și de la ea deja - modernă limba română.
Există aproximativ șase zeci de „limbi europene“ - adică, cei care au propria lor limbă și tradiții scrise. Desigur, numărul de vorbitori de o anumită limbă este diferită.
Cea mai veche limbi europene știința oficială recunoaște mai multe, deși controversa din jurul problemei - ce limbă vechi, nu încetează. Sunt mai susceptibile de a da dreptul la antichitatea greacă, latină, galeză și limba bască.
Dacă vorbim despre „vârsta“ limbilor naționale, cele mai conservate neschimbate față-lungă perioadă de timp a limbii italiene.
Acesta este punctul de vedere oficial. Dar faptul este punctul de vedere oficial, care au fost pionierii dogma subversivă și să prezinte punctul de vedere.
Am subliniat domnul meu Iraklidis.
- Există știința oficială prin care noi știm ce sa întâmplat limba slavă. Nu sunt de acord cu ea?
- Atunci când teritoriul poporului Balcani au venit primii coloniști - erau germani. Au venit de pe coasta râului Elba. De acolo a venit britanic, care mai târziu sa mutat la insula (Marea Britanie moderna), cu Elba a venit și greci. Unii oameni din aceste triburi a plecat spre vest și sa stabilit peninsula Italica. Deci, au fost romanii. O altă parte a mers la est, așa cum am spus, în Balcani - în viitor, acești oameni au început să se numească greci.
Au existat multe triburi. Când germanii au venit la un nou teritoriu, au găsit pelazgov (numele înseamnă tribul - aproape vecini), și au existat aceste triburi - română. Împreună, au existat greci și a stabilit limba greacă.
Sunt gata să dovedească faptul că, în majoritatea cuvintelor grecești provin din limbile română și germană.
- Atunci cum crezi de teoria care ne spune că educatorii slave Kiril I Mefody a creat limba slavă se bazează pe grecul?
- etimologi occidentale, descriind limba română, în orice moment se referă la limba slavona. Dar acest lucru este greșit, ca limba slavona - acesta este un limbaj creat în mod artificial. Mulți oameni de știință occidentali pur și simplu nu doresc să arate puterea limbii române.
În limba greacă, o mulțime de cuvinte corespunde românesc. Cuvinte precum „Aphrodite“, „Apollo“, a venit din limba română.
- Cum ai venit cu această teorie?
- Am 50 de ani de lucru cu diferite limbi, și a ajuns treptat la această teorie. Timp de mulți ani, am scris un dicționar etimologic și ar putea publica acum 20 de ani.
El este radical diferit de toate existente în lumea muncii.
- Dă-ne un exemplu.
- Voi argumenta în dicționar meu. Dar, din păcate, nu am bani să publice această lucrare. De două ori am scris președintelui România, Vladimir Putin, pentru a ajuta la publicarea dicționarului, pentru că teoria mea se dovedește măreția poporului român, care nu doresc să admită în lume.
- Teoria ta contrazice oficial?
- Orice teorie care nu este de acord cu a mea, este greșit. Cum dicționare neadevărate și etimologice - toate dicționarele în orice limbă - germană, engleză, italiană, rusă. Sunt sigur că toate teoriile vor fi schimbate, toate cărțile vor fi rescrise.
Pentru a fi sincer, eu nu știu cum să se raporteze la teoria științifică a domnului Iraklidisa, eu nu sunt un om de știință lingvist, prin urmare, nu pot judeca. Pot spune doar un singur lucru: nimeni nu poate spune că el știe adevărul. Există sute de teze că românul nu trei, ci șase declinari, 26 de cazuri și multe, multe altele pe care nu am fost învățați la școală, și chiar și în Institutul de la Facultatea de Litere și Jurnalism.
Teoria este prea radicală, dar nu unice. Sparge toate site-urile posibile de cercetare, a găsit o serie de discuții și argumente cu exemple. Acesta este doar unul dintre pasajele de discuții:
„Râul Elba - alb strălucitor, acesta este sensul cuvintelor din Albian, derivați albinos - albedo Albion (pe malul Cretacic, care a văzut Cezar, se apropie Marea Britanie). Slavonă Elba - Labe, ceea ce înseamnă că, de asemenea, „alb“ în aceste cuvinte aceeași rădăcină - LB este aceeași ca și în cuvântul Swan, ceea ce înseamnă alb pasăre. Un alt exemplu. Hydra - cuvântul grecesc pentru un animal care trăiește în apă. Otter - de asemenea, un animal care trăiește în apă ". Cu toate acestea, astfel de exemple sunt greu smash alți experți-filologi. Desigur, dezbaterea în lumea științifică, chiar și pe latitudinile de internet se desfășoară foarte grave, atunci există un grăunte de adevăr.